(5)6 6 6 6 656 653
oh B'nux sa sba yen
發祥村(仁愛村)的平原
3 5 5 3 3 5
Puqin kin-na holan
是泰雅的發源地
3 3 5 53 3 5
Kin ho-lan ita tayel
是我們泰雅的祖居地
3 5 53 3 3
Gmi lan ita kwa ra
是我們大家的根源
666 6566 355 5335
Yu tas lumbuta kmayen kmyabox
我們尊敬的先輩buta和a Yen Yabox
3 5 5 3 3 3 5
Hparas mu mu sin nuo nan
給我們堅定的訓示
3 5 5 3 3 3 3
mu mu sin-n'rhngan
諄諄的祖訓
Laxi pqiwai qiq-lcing.
不要用木牆彼此隔離
B ho yau mqi qianux
要去繁延和生活
Wi wan ali na bi nuoq.
就像桂竹筍一般的茂盛
Wi wa ali mqo yaw
就像藤條一樣堅強而有彈
wa gi pin na ka yel na.
先輩分別時有過承諾
Tu nux bu bu na ya ya
我們來自同一血源的子民
La xi hmut mqia nux.
要嚴守倫理不要隨便生活
Tq-qu sa ni qa qu mxa yel
否則祖靈將懲罰我們
Kia qe ren pa pak.
打開耳朵仔細聆聽
Te tqo yet mqi qia nux.
要堅守我們的生活規律
t-tuqi b-nkis ga.
祖先為我們領路
Rsa ni no ku m ho wal
拄著拐杖徐徐的前去
Howai ya ba ta utux.
謝謝偉大的祖靈
Hparas gaga kra hu
帶來偉大的聲明規範
Laxi ta psya qeh.
我們不要去樹敵
Psbiaq ta ita kwa ra
我們大家要和諧相處
ita kwa ra kin ba han na tayel
我們大家要做個現代泰雅人
https://drive.google.com/file/d/0B-Noc__a_rgpemttOFRGUHNiblk/view?usp=sharing
[中譯]
發祥村是泰雅的發源地
是泰雅的根及我們的祖居地
先祖Myaboh和Tmarun
留給後代子孫的堅定訓示
我們不能彼此疏離.努力繁延下一代
就像桂竹筍吐牙般茂盛
我們要傳承祖訓.同一血源的民族
要守護倫理.循規蹈矩
牢記先祖的訓示 讓子孫有更好的生活
循著祖先的腳步 延續祖先的精神
謝謝先祖傳給我們的生活規範
我們都要相親相愛 絕不相互仇視
同一血脈的泰雅子民 永遠和平共處